服务热线:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城区阜成门外大街22号1幢8层
微信客服:hongse191919
注释
1. 新亭:在建康(今南京市),是朝士们游宴之所。 2. 离悲:离别的悲愁。 3. 盖:车盖。 4. 戍:戍楼。 5. 讵(jù):岂,怎。
译文
长江浩荡宽广,离愁别绪不知有多重。潮水退去时像车盖一般,云雾昏暗不成山峰的形状。远处的戍楼只听见鼓声,寒冷的山间只看见青松。行程九十里才走了一半,归去的路途哪里有踪迹。 这首诗描绘了诗人在傍晚离开新亭时所见的景色,抒发了离愁别绪和羁旅之思。
阴铿约生于公元 511 年,卒于约公元 563 年。他生活在南北朝时期的梁朝和陈朝。创作《晚出新亭》时,阴铿可能处于羁旅他乡或奔波于仕途的阶段。
诗中描绘了他傍晚离开新亭时所见的景色,通过“大江一浩荡,离悲足几重”等诗句,表达了他浓重的离愁别绪和对故乡的思念之情,也透露出一种羁旅漂泊的孤独感。
阴铿自幼好学,擅长五言诗创作,在梁朝、陈朝都担任过官职。他的父亲曾在梁代担任刺史。其人生经历可能使他时常面临离别和远行,这首诗或许就是他在这样的经历中,触景生情所作。
今天是2024年7月29日,
甲辰年六月廿四,
中伏第5天,
火把日,世界爱虎日。
”路“必须去走方能到达,
“事”必须去做才能完成。
红色壹号,不只是酒,
它是英雄的见证,
是时代的印记,
是每一个梦想家心中不灭的火焰。
END