服务热线:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城区阜成门外大街22号1幢8层
微信客服:hongse191919
注释
辞:韵文的一种。
黄落:变黄而枯落。
秀:此指颜色。
芳:香气。
佳人:这里指想求得的贤才。
泛:浮。
楼船:上面建造楼的大船。
汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。
中流:河中。
扬素波:激起白色波浪。
鸣:发声,响。
发:引发,即“唱”。
棹(zhào):船桨。
欢乐极:欢乐到极点。
哀情多:悲哀之情很多。
少壮:年轻力壮,指青少年时代。
奈老何:对老怎么办呢?
译文
秋风刮起,白云飞。草木枯黄雁南归。
秀美的是兰花呀,芳香的是菊花,思念美人难以忘怀。
乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。
吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤多。
年轻力壮能持续多久,衰老又怎奈我何!
公元前113年(元鼎四年)十月,刘彻到河东汾阴(今山西省万荣县西南)祭祀后土(土地神)。
途中传来南征将士的捷报,汉武帝乘坐楼船泛舟汾河,饮宴中流。刘彻在宴尽之余有感而发,写下此篇。
今天是2024年7月3日,
甲辰年五月廿八,
历史上的今天:
1942年7月3日 国共代表在重庆继续谈判,
1898年7月3日 北京大学的前身京师大学堂成立,
1844年7月3日 《中美望厦条约》签订。
《中庸》里讲:“地低成海,人低成王。”
地不畏低,方能有汇聚涓涓细流成浩瀚海洋的气魄;
人不畏低,方能历经风雨成就非凡事业。
END